个小细节:
在机场往回来的路上,当她向林灰建议找个翻译进行同传的时候林灰几乎不假思索就同意了。
但在实际沟通的时候,伊芙·卡莉从林灰的一些反应判断出林灰其实是能直接听懂她所表达的内容的。
既然如此,林灰当初为什么还答应她的请求?
而不是直接丢掉翻译跟她沟通呢?
或许这一切都是为了给予对等的尊重吧!
这份对等的尊重不光是给予伊芙·卡莉的,主要是给予米娜·卡莉的。
试想一下,如果林灰压根不需要翻译就能和伊芙·卡莉交谈。
似乎最尴尬要数跟伊芙·卡莉一块同行的米娜·卡莉了。
一个男人能够做到这份细心确实不容易。
伊芙·卡莉对林灰的好感增添了零点几个百分点。
妹妹似乎也注意到林灰在同传方面这个善解人意的做法了。
伊芙·卡莉注意到米娜·卡莉有意无意地不知道撩动过几回头发了。
当然米娜的示好也可能仅仅是因为林灰的颜值。
按理说东方男性的外貌在西方人眼里是很难区分的。
但人帅到一定程度是超越地域局限的。
林灰似乎就是这种情况,哪怕以最苛刻的审美体系来评判,林灰的颜值也能打99分,满分10分。