,却让在场的观众和导演们,对不同文化有了更深刻的理解。
露天展映区的第一场影片,是扎哈拉的《草原上的女孩》。当银幕上出现草原的日出,女孩们背着书包走在茅草屋间时,广场上的观众瞬间安静了下来。影片采用了技术普惠基金改造后的简易投影版本,画面虽然没有vr版那么震撼,却更贴近当地民众的观看习惯。当影片结束时,扎哈拉带着草原女孩们走上舞台,女孩们用马赛语唱起了传统的歌谣,广场上的观众纷纷鼓掌,有人甚至跟着哼唱起来。
一位来自法国的观众站起来,激动地说:“我之前看过这部影片的vr版,今天又看了投影版。虽然技术不同,但故事里的情感是一样的。这些女孩的渴望,让我想起了我的女儿。”扎哈拉笑着回答:“这就是我们的目标——无论用什么技术,只要能让故事传递出去,让更多人理解我们的生活,就足够了。”交流节期间,《草原上的女孩》一共放映了十场,场场爆满,许多观众都是带着家人一起来看,有的甚至从周边城市特意赶来。
阿莫拉的《母亲的麦田》则在室内展映厅放映。影片结束后,阿莫拉与法国文化学者一起,为观众解读尼日利亚的土地制度。当学者展示出尼日利亚土地制度的科普短片时,一位来自德国的导演举手提问:“为什么这些女性不选择法律途径解决问题?”阿莫拉耐心地解释:“在我们的乡村,法律途径往往需要花费很多时间和金钱,对于普通女性来说,很难承受。她们的抗争,是用最朴素的方式,守护自己的家园。”听完解释,德国导演点了点头,说:“我之前误解了她们的行为,现在我明白了,这是一种无奈,也是一种勇气。”