“但我还有一个条件。”
李有思点点头:“您继续说。”
“当时我们要的《追风筝的人》的发行版权只有在美国的吧?我想要整个美洲大陆的发行版权。后续我们会在墨西哥、加拿大陆陆续续出版发行。”老董敲敲桌子。
为什么谈其他的版权,需要和李有思谈呢?
因为美国本土的出版公司也对于他的版权也抱有觊觎之心。
“这样啊,我当然同意。赚钱的事情谁还嫌多呀!”
“那好,我待会去拟定合同,您先等一等。”
李有思坐在屋子里面喝茶。
过了好一会儿,他才从屋子里面走了出来,手里拿着一份合同:“你在这里签字便行。”
李有思很快签好字,张丽也签了名字。
最后长青书局的老董签好说道:“大概在半月后,英文版将会发行。”
《追风筝的人》是文学类书籍,翻译追求信雅达。这儿童文学只需要找一个还算精准的翻译便能够胜任了。
所以李有思也不太担心。