听到过一首十分古老的民歌,后来就改编了一下,希望你们能喜欢。”
在场的很多大佬,超级富豪,顿时心头冒出一股说不出来的感觉。
因为他们的祖上,基本全都是英格兰的。
叶四海居然唱英格兰民歌?
这不是正合我意?
所有人都纷纷闭上了嘴。
叶四海很熟练的拨动了吉他。
一阵优美的旋律从他手上发出。
然后他开口吟唱:
“are you gog to scarborough fair?”
“parsley,sa,roseary and thy。”
“reber to one who lives there。”
“she once was a true love of e。”
在叶四海开口的一瞬间。
所有人的魂儿都飞了起来。
叶四海用空灵低沉的男中音在吟唱。
还是最正宗的英伦腔调。
这首歌叫斯卡布罗集市。
没错,就是叶四海另一世被东北人恶搞过的那首歌。
喂,大兄弟,你明天赶大集不?
那儿有个卖花椒大料香葱蒜头的姑娘。
那是俺刚处的对象。
你帮我捎句话给她呗,告诉她用上次送她家的史丹利复合肥袋子,给俺改个褂子。
其实这首歌美极了。
旋律简单,寂静悠远,空灵的吟唱能让沉醉其中,忘记了尘世喧嚣。
一开口克莱尔就傻了。
而那些大佬,更是瞠目结束。
这的确是一首古老的英格兰民歌。
但是……!
却隐约只有一点原来的影子。
尤其是搭配上歌词。
天啊。
这小子……!
一般人根本体会不到歌词第二句的四种植物代表了什么。
欧芹。
鼠尾草。
迷迭香。
百里香。
因为……!
这四种植物,在中世纪的欧洲,是具有极其象征意义的植物。
善良。
力量。
温柔。
勇气。
这是……骑士的品格啊。
这偏偏又是一首爱情歌曲。
可歌词的含义……!
天啊。
克莱尔不是笨蛋。
相反她极具艺术修养。
这是一首充满了无尽美丽的经典歌曲,甚至会成为不可替代的经典。
一个东方人,他居然听了一首欧洲民歌,就写出来这样隽永的一首歌?
就很简单的歌词,反复的吟唱。
可其中的内涵……!
好吧,那些远处三大五粗的钓手都要听哭了。
叶四海轻轻收声。
随着吉他声消失,现场一片死寂。
所有人都呆了。
那些超级富豪一个个看着叶四海,双眼冒绿光。
有钱了谁特么不想当个文化人,艺术家啊?
卧槽,活捉一枚艺术家就在眼前。
这小子,太完美了。
绑回去当女婿,孙女婿吧。
唯一一点点瑕疵,那就是……他不是白人。
可这算什么?