笑容,“我还不知道究竟在怎样的条件下,我才能看到别的鬼魂。但我的确是在爱德华——他是如今这座宫殿的管家——”
“我知道爱德华是谁。”弗兰西斯·斯宾塞-丘吉尔哼了一声,“我刚与我的丈夫成婚不久,爱德华就来到宫殿里当男仆了,他那时还是一个风流倜傥,英俊潇洒的小伙子,三天两头就能收到一封来自村子里的姑娘的信件。谁也想不到他竟然甘愿为了这份工作终身未婚,还一转眼就成了一个既乏味又无趣的老头子。”
“——就像我刚才说的,爱德华领着我参观布伦海姆宫时,才突然见到了您。”伊莎贝拉接着说了下去,“倘若您也能为我多讲讲关于这座宫殿的事情,或许我就能看到您的丈夫,第七代马尔堡公爵的灵魂。”
“你的意思是,”康斯薇露一听弗兰西斯·斯宾塞-丘吉尔的语气,便知道她已经看穿了伊莎贝拉的把戏,不由得紧张了起来,“在你既不知道我的丈夫是否还留在这座宫殿里,也不知道你是否能够看到他的前提下,你希望以此为交换,从我这里学来一些能够帮助你成为一个称职的马尔堡公爵夫人的知识,是这样没错吗?”
“这的确是一种描述我的行为的说法,没错。”伊莎贝拉顶住了弗兰西斯·斯宾塞-丘吉尔语气中的尖锐与不满,坦然地回答道。
“我能问问你为什么想要知道这些吗?”弗兰西斯·斯宾塞-丘吉尔的语气有些不以为然,“至少上一个走进这座宫殿的那个野蛮,毫无家教,只懂得卖弄风骚的美国女继承人便对此毫无半点兴趣。”
别撒谎,伊莎贝拉。康斯薇露说。她能看得出你是否说了真话。
“为了能赢得与您的孙子定下的协议。”
于是伊莎贝拉老老实实地回答道。
作者有话要说: . 出自十七世纪英国诗人约翰·多恩的诗篇。请牢记收藏:,.. 最新最快无防盗免费阅读