作者有话要说: 有两个英语引文还挺长的,不放在正文占字数,小可爱们看这里的注释一和注释二:
注释一:
No,‘tis not so deep as well,nor so wide as a church door;but \tis enough,‘twill serve.Ask for tomorrow,you will find a grave man.I am peppered,I warrant,for this world.A pgue o\ both your houses! Zounds, a dog,a rat,a mouse,a cat,to scratch a man to death!A braggart, a rogue,a vilin,that fights by the book of arithmetic! Why the devil came you between us?I was hurt under your arm.
注释二:
Two of the fairest stars in all the heaven,
Having some business,do e her eyes
to twinkle in their spheres till they return.
What if her eyes were there,they in her head?
The brightness of her cheek would shame those stars.
打油诗是自己译的,应该是没有问题
As daylight doth a mp;her eyes in heaven
would through the airy region stream sht.
That birds would sing and think it were not night.
See how she leans her cheek upon her hand!
O that I were a glove upon that hand
That I might touch that cheek.
……感谢在2021-10-20 13:20:23~2021-10-23 00:48:50期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢灌溉营养液的小天使:薄荷酒巧 20瓶;现在及他日 3瓶;大南瓜、李唐宋朝 2瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的
这一天晚上, 珍卿用一个神话故事,哄好了娇娇小姑娘,她和三哥正要上楼时, 忽听大门外一阵动静, 阿永背着杜教授回来了。《十字街心》的魏经纶先生也来了。
魏先生说杜教授托他订了本东洋名著《源氏物语》,一直着急要看,书一到就连夜去取。取到书后,心不在焉地下台阶, 然后就崴了脚。
谢董事长一出来, 赶紧叫管家把杜教授抬进屋里,叫花匠老刘过来, 给先生拿药酒揉揉——花匠老刘最会干这个。
珍卿去杜教授床前,好赖充当一会孝女,这杜教授一点不受疼, 当着妻女的面儿, 一惊一乍哼哈没完的。
谢董事长是真担心, 说杜教授不该这么不当心。
一会儿珍卿回到楼上,见阿永从三哥房里出来。阿永喊声“五小姐”就走了。
阿永跟杜教授一同出门,刚才