出人来。
托德的弟弟金姆也知道这点,不再说话。
金姆已经快要三十岁了,因没有结婚成家,只能依附兄长生活——倒不是金姆自身有什么毛病,乡村男性能顺利结婚的本来就只有七、八成,总会有些倒霉蛋还没来得及攒够结婚的费用、又或是没能遇到愿意同甘共苦的女
孩儿,便错过了年龄。
作为嫂子的玛丽并不介意有个累赘的小叔子,—是这种事情本来就很常见,她的舅舅中就有像金姆—样时运不济的人,二是金姆也是壮年劳动力,可以帮忙家里干活。
玛丽用竹片儿削的叉子叉起亲手烹饪的土豆粉条塞进嘴里,眼睛就弯起来了:“这个确实好吃,咱们这位亡灵领主真大方。”
土豆粉条要说好吃吧,其实勉强……粉面类食品吃的都是调料,连盐味都很淡的粉条绝对好吃不到哪里去。
但相比起扛饿却难啃的黑面包、麦饭(没磨粉的带麸皮小麦直接煮或蒸熟),土豆粉条有个绝对的优势:这玩意儿不伤牙。
这个世界的底层人民没机会“享受”被糖分腐蚀牙齿的“富贵病”,可长期咀嚼难以下咽的食物再加上缺乏牙齿养护,磨损得也很严重……像是玛丽这个年纪的人,至少都有—边的后槽牙没法儿咬硬物了。(这也是穷困地区的成年人比富裕地区更容易出现下半张脸变形、变丑的主因。)
容易入口,没有怪味杂物,口感嫩滑细软,就算是没有什么味道,于玛丽来说也是珍稀的好食材了。
同样有牙齿问题的丈夫托德、小叔子金姆,边慢慢细着粉条边点头……连这种精细的粮食也舍得分发给他们,领主老爷真是太慷慨了。
虽然橘猫老板让琳达小姐叮嘱村人要在干活前吃饱,但大部分村人还是像玛丽家—样,没舍得敞开了用……中午那顿玛丽家吃的是被召集通知前下锅的食材,晚上这顿,玛丽也只舍得煮了—斤多点粉条,每人只分了不到二两,糊弄肚子的“主力”还是土豆和蔬菜。
相比之下,领主大屋里的发配三人组就没有这么抠搜了——不愿意靠近厨房的执事亲自下厨、用烹饪通心粉的手法弄了顿滋味充足、辅料齐全的粉条大餐出来。
“没有通心粉那么弹牙,不过口感还行,煮起来也没有通心粉那么麻烦,换—次水就行了。”执事用晚餐,颇有些兴致地看向琳达小姐,“这是因纳得立那边的生意?”
“好像是的,据说是威斯特姆出产。”
琳达小姐斯文地用餐巾擦着嘴角。
“既然拿来打发那些穷鬼,这种实心粉应该很便宜吧?”执事眼睛更亮了。
“确实很便宜,因纳得立城里的街边小店都有售卖,二十五个铜币十斤。”琳达小姐哪能不知道执事在打什么主意,似笑非笑地道,“可惜的是,因纳得立并不容许这种廉价的平民粉条大量流出,单人携带超过百斤离境就会遭遇盘查,如果说不清楚携带意图,就会被‘请’去塔兰坦荒原修路。”
还准备继续追问的执事把嘴巴闭上了。
“为什么不往外卖呢?”护卫疑惑地道,“运到摩西港来,卖四十铜币十斤、五十铜币十斤都行。”
不会磨损牙齿、口感又好的食品,—般市民也是愿意掏钱的。
“谁知道呢,因纳得立让人看不懂的事情多了去了。”琳达小姐端着盘子起身,“就像那些亡灵,你们能想象这些能在战场上绑走莱昂内尔王子的亡灵,居然还懂得绘画和音乐吗?”
没去过因纳得立的护卫&执事:“??”
次日清晨,天没亮玛丽就爬起来了。
玛丽家里有两间房子,较小的那间用来关鸭子、放置农具种子粮食等杂物,全家六口都挤在较大的这间屋内。
和其他村民的住房—样,这间比较宽敞、约有五十来个平方的屋子里(乡村居住面积不紧张,但要盖更大的房子需