,麻瓜迫害巫师的案例比比皆是,巫师残杀麻瓜同样不少。至少光是博克家的这间店铺里,就有一条已经夺走数十麻瓜生命的蛋白石项链以及光荣之手。 我在家里的书籍中见过制作这种黑魔法物品的过程,据说它最早的记载是十六世纪的魔法书《小阿尔伯特》:取一只吊在公路边绞刑架上罪犯的左手,紧紧将其包起来放进陶制的坛子里,辅以各种药剂制作而成。 这种东西的制作听起来有点像魔药对吧,其实它就是炼金术的一种极为邪恶的分支,魔药也处在众多分支之中。博克家虽然历史不长,但是传承下来的黑魔法渊源使得家中十二到十七世纪的魔法典籍异常丰富。我甚至在阁楼上找到一幅破旧到几乎损毁的魔法画像。 画像上的女人自称蒙卡洛斯夫人。 “你长得一点也不像博克,”蒙卡洛斯夫人说道。她正因为画像上的魔力不断流失而变得昏昏欲睡,越来越无法集中精力。 “或许我长得更像我妈妈。”我回答道,“不过我爷爷见到我第一面的时候就说我和我爸爸长得一模一样。” 这句话我也不清楚她究竟听到没有,因为当我说完时,她已经用扇子遮着脸睡着了。 当时布满灰尘的阁楼将我手上摇曳的烛火也近乎掩盖了,于光中,我看见画像的底部似乎藏着一张纸条。将它取下来之后才发现那不过是一段意味不明的话。 我猜,或许是一首小诗的一部分: 【又朝日落走进了些,看见夜空中的第一颗星】 回忆似乎就到此为止了,我需得将思维拉回论文。日光逐渐变得短促狭窄,老博克先生匆匆走进来,“派丽可,我需要出去一趟。记得看好店,来了客人记得看住他们不要乱摸,遇到那些看上去有点钱的记得提价,记得……” 他似乎总有生不完的气,唠叨不完的话。 “我明白了,爷爷。”我打断他,“不过今天学校的单子寄过来了,我得找个时间去买书。今年的黑魔法防御课需要七本书,又是一笔大价钱。” “七本?” 果然,老博克的注意力被吸引走了。他拿起我放在桌角的信封,抱怨着,“霍格沃茨越来越不像话了,这是什么?《会魔法的我》?难道你们还有不会魔法的学生不成?” “或许吧。有些人甚至不如没有魔法。”我毒辣地说,“或许做个麻瓜就是他对巫师界最大的贡献了。” “派丽可!”老博克严厉地打断我,“魔法才是——算了,我没有时间和你争论这个——啊,马尔福先生!” 博克一边教训我,又一边将视线投向店铺外边。通过他此刻谄媚热情的态度,我明白这应该是一笔大生意。只见他一把薅住我放在桌子上的笔记本,拿起笔就准备登记那些被老马尔福带过来的“违禁品”。 “我们只是暂时在这里放上一些时日,只有一小部分需要出售。”见到老马尔福之后,我才明白德拉科·马尔福平时都在模仿谁。相比起他儿子在学校傲慢拙劣的效仿,老马尔福先生显得更加危险。 或许阴险这个词放在他身上再合适不过了。 我突然听见身后的壁炉发出“哔啵”一声轻响,回头发现波特不知道什么时候出现在店里。 “派丽可……”波特蠕动着嘴唇,像是想说些什么,不过他的话被正在前面干活的老博克打断了。 “当然了,”博克登记着这些东西,“这些寄存的费用都要根据这些东西本身的价值来算——派丽可——过来看看货!” 波特